Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Children of Mamoridou
  • : Children of Mamoridou est un projet d'alphabétisation d'une école primaire dans le Sud de la Guinée-Conakry à Mamoridou, El Hadj Filani Mamadi Camara.
  • Contact

Profil

  • lizaleyla
  • Liza Leyla est traductrice et auteure multilingue, elle est membre de la presse mondiale et collabore à diverses revues. Elle est marraine d'une école primaire à Mamoridou dans la préfecture de Beyla
  • Liza Leyla est traductrice et auteure multilingue, elle est membre de la presse mondiale et collabore à diverses revues. Elle est marraine d'une école primaire à Mamoridou dans la préfecture de Beyla
11 décembre 2017 1 11 /12 /décembre /2017 21:26

"...

Wolken zweven voorbij

aan de rand van de scheiding

Ik onthul je in de golven

ziverstreng van het firmament

 

Je verdwijning

doet je verschijnen

Laat me de tijd

om te proeven van het schuim

van de wilde aardbeien..."

 

Liza Leyla, "Zachte Luimen", gepubliceerd door uitgeverij Free Musketeers, 2006

 

"...

Clouds float past 

on the edge of separation 

I reveal you in waves

silver strand of the firmament 

 

Your disappearance

makes you appear 

Let me time 

to taste the foam 

from the wild strawberries ...."

 

Liza Leyla, "Sun Fancies", published by America Star Books, Maryland, 2015, translation

of "Zachte Luimen"  van Free Musketeers

(cf; further pages in the blog)

 

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

F
Langzaam glijdende wolken <br /> In het diepe woud<br /> Vrede vervult onze harten<br /> <br /> Maurice Gerbaud, 15/12/17
Répondre
L
Poëzie is het beste commentaar! Aksanti, Franky!!