Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : Children of Mamoridou
  • : Children of Mamoridou est un projet d'alphabétisation d'une école primaire dans le Sud de la Guinée-Conakry à Mamoridou, El Hadj Filani Mamadi Camara.
  • Contact

Profil

  • lizaleyla
  • Liza Leyla est traductrice et auteure multilingue, elle est membre de la presse mondiale et collabore à diverses revues. Elle est marraine d'une école primaire à Mamoridou dans la préfecture de Beyla
  • Liza Leyla est traductrice et auteure multilingue, elle est membre de la presse mondiale et collabore à diverses revues. Elle est marraine d'une école primaire à Mamoridou dans la préfecture de Beyla
2 mars 2023 4 02 /03 /mars /2023 12:00

 

"De onbaatzuchtige liefde", februari 2023, Brussel, essay uitgegegeven door de auteur.

"Deze publicatie is slechts een poging tot verwoording en benadering van het sublieme « De Amore ».

Ik probeerde hierin enkele ideeën van mijn opzoekingswerk over dit mooie thema in het licht te stellen.

Het betreft slechts een samenvatting van hypotheses en interpretaties rond de Minnebrieven van HeloÏse en Abelard en andere geschriften gewijd aan de Minne uit de middeleeuwen, tijdperk waarin historicus Jacques Le Goff de modellen van onze westerse maatschappij situeert.

Mijn nota’s betreffende dit aangeraakte onderwerp vertoont enkele gapingen en onvolledigheden wegens het feit dat mijn geschriften in de vergeethoek waren verzeild. “Peu importe”. U kan ze zelf aanvullen met de info’s van de online die de nieuwe trend vertegenwoordigt.

Ik had het geluk te kunnen genieten van de rijke Koninklijke Bibliotheek. De publicatie van Mevrouw Directeur-Generaal Sara Lammens, “Koester de Tijd” kan hierbij als leidraad dienen. Het personeel van de KBR stond ons altijd ten dienste met raad en services.

De Amore” is de beste helende optie in een wereld van morele en fysieke wreedheid. Na oorlog komt er vrede. We hebben de beste keuze te maken voor het redden van de planeet.

Graag zou ik nog willen benadrukken dat een goede vertaling berust op een vriendschapsrelatie (cf. Harry Aveling in de mooie dichtbundel van Andre Nayer, “Traces”).

Volgens Henry Miller was Heloïse de vrouw die hij het meest bewonderde, de meest bijzondere vrouw. Op het einde van haar leven schreef ze aan Abelard dat ze God had willen beminnen zoals ze haar geliefde beminde. Pascal Vrebos had een ultieme ontmoeting met de muse van Henry Miller, de Amerikaanse actrice Brenda Venus, die ook begenadigd werd door de alomtegenwoordig Eros, principe van inspiratie en creativiteit.

Graag zou ik nog eens willen wijzen op het impact van de vriendschappelijke intersubjectiviteit, die dit kleine essay beheerst en ons kan leiden in een vredelievende en amoureuze queeste…

To my poetry friends! For Love and Peace!"…

 

Deze publicatie is beschikbaar bij de auteur Eliza Muylaert, Liza Leyla, en weldra ook in de KBR. Het is een samenvatting van enkele maanden opzoekingswerk in de KBR en in mijn eigen archieven. Er was een onderhoud hierover met Mevrouw B. Gruszczynska in de Piola Piccola op 23 december 2022.

 

 

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires