REVIVAL
The morning sun is radiant
The pool is covered
with silvery surfaces
It is really important
to discover smiling faces
The whole nature is bathing
in hesitating happiness
leaving slowly the winter
The winter was so despotic
like a war without end
Taking away our
sublime imagination
This travel along the trees
offers us the vertigo
of hidden dreams
The forest is magic
full of pleasure
approaching
the taste of life
Our floral dresses
make that we forget
the phobia of despair
hidden in our winter dresses
There is a call of the phoenix
of eternal return
offering a notion of rebirth
We are so surprised
to discover a peace message
in a world of decomposition
The promise of revival
is twinkling on the horizon
The sarcophagus of the mummy
reflects the call of the paradise bird
The sky is crossing the clearings
RENAÎTRE
Le soleil matinal est éblouissant
L’étang est couvert
de papillons argentés
Il est vraiment important
de découvrir des visages souriants
Toute la nature baigne
dans un bonheur hésitant
qui quitte lentement l’hiver
L’hiver était aussi despotique
qu’une guerre sans fin
foulant aux pieds
notre sublime imaginaire
Ce voyage le long des arbres
nous offre le vertige
de rêves cachés
La forêt est magique
pleine de joie
qui s’approche
du goût de la vie
Nos vêtements fleuris
font en sorte que nous oublions
la phobie du désespoir
incrustée dans nos vêtements d’hiver
Il y a un appel du phœnix
au retour éternel
qui offre l’espoir de renaître
Nous sommes si surpris
de découvrir un message de paix
dans un monde de décomposition
La promesse de renaître
brille à l’horizon
Le sarcophage de la momie
reflète l’appel de l’oiseau de paradis
Le ciel traverse les éclaircies
Le poème (en anglais et français) et la peinture sur toile sont de Liza LEYLA,
Le poème "Revival" a été publié dans la revue du Dr. Zhi Zhang (RIP) et traduit en chinois dont je suis très reconnaissante au Dir. de la RIP et à la traductrice. Le poème en question a été écrit en anglais par Liza Leyla et traduit en français par l'auteure sous le titre "Renaître".